當前位置:卡通兒童王國 > 童話故事 >

沒有畫的畫冊

說起來也真奇怪!當我感覺得最溫暖和最愉快的時候,我的雙手和舌頭就好像有了束縛
,使我不能表達和說出我內心所起的思想。然而我卻是一個畫家呢。我的眼睛這樣告訴我;
看到過我的速寫和畫的人也都這樣承認。
我是一個窮苦的孩子。我的住處是在最狹的一條巷子裡,但我並不是看不到陽光,因為
我住在頂高的一層樓上,可以望見所有的屋頂。在我初來到城裡的幾天,我感到非常鬱悶和
寂寞。我在這兒看不到樹林和青山,我看到的只是一起灰色的煙囪。我在這兒沒有一個朋友
,沒有一個熟識的面孔和我打招呼。
有一天晚上我悲哀地站在窗子面前;我把窗扉打開,朝外邊眺望。啊,我多麼高興啊!
我總算是看到了一個很熟識的面孔--一個圓圓的、和藹的面孔,一個我在故鄉所熟識的朋
友:這就是月亮,親愛的老月亮。他一點也沒有改變,完全跟他從前透過沼澤地上的柳樹葉 copyright dedecms
子來窺望我時的神情一樣。我用手向他飛吻,他直接照進我的房間裡來。他答應,在他每次
出來的時候,他一定探望我幾分鐘。他忠誠地保持了這個諾言。可惜的是,他停留的時間是
那麼短促。他每次來的時候,他就告訴我一些他頭天晚上或當天晚上所看見的東西。
「把我所講給你的事情畫下來吧!」他第一次來訪的時候說,「這樣你就可以有一本很
美的畫冊了。」
有好幾天晚上我遵守了他的忠告。我可以繪出我的《新一千零一夜》,不過那也許是太
沉悶了。我在這兒所作的一些畫都沒有經過選擇,它們是依照我所聽到的樣子繪下來的。任
何偉大的天才畫家、詩人、或音樂家,假如高興的話,可以根據這些畫創造出新的東西。我
在這兒所作的不過是在紙上塗下的一些輪廓而已,中間當然也有些我個人的想像;這是因為
月亮並沒有每晚來看我--有時一兩塊烏雲遮住了他的面孔。 織夢好,好織夢

第一夜
「昨夜」,這是月亮自己說的話,「昨夜我滑過晴朗無雲的印度天空。我的面孔映在恆
河的水上;我的光線盡量地透進那些濃密地交織著的梧桐樹的枝葉--它們伏在下面,像烏
龜的背殼。一位印度姑娘從這濃密的樹林走出來了。她輕巧得像瞪羚(註:這是像羚羊一樣
小的一種動物,生長在阿拉伯的沙漠地帶。它的動作輕巧,柔和;它的眼睛放亮。),美麗
得像夏娃(註:根據古代希伯來人的神話,上帝照自己的形象用土捏出一個男人,叫做亞當
,然後從這人身上取出一根肋骨造出一個女人,叫做夏娃。她是非常美麗的。古代希伯來人
認為他們兩人是世界上人類第一對夫婦。)。這位印度女兒是那麼輕靈,但同時又是那麼豐
滿。我可以透過她細嫩的皮膚看出她的思想。多刺的蔓籐撕開了她的草履;但是她仍然在大
步地向前行走。在河旁飲完了水而走過來的野獸,驚恐地逃開了,因為這姑娘手中擎著一盞

織夢好,好織夢


燃著的燈。當她伸開手為燈火擋住風的時候,我可以看到她柔嫩手指上的脈紋。她走到河旁
邊,把燈放在水上,讓它漂走。燈光在閃動著,好像是想要熄滅的樣子。可是它還是在燃著
,這位姑娘一對亮晶晶的烏黑眼珠,隱隱地藏在絲一樣長的睫毛後面,緊張地凝視著這盞燈
。她知道得很清楚:如果這盞燈在她的視力所及的範圍內不滅的話,那末她的戀人就是仍然
活著的。不過,假如它滅掉了,那末他就已經是死了。燈光是在燃著,在顫動著;她的心也
在燃著,在顫動著。她跪下來,念著禱文。一條花蛇睡在她旁邊的草裡,但是她心中只想著
梵天(註:梵天(Brana)是印度教中最高主宰;一切神,一切力量,整個的宇宙,都
是由他產生的。)和她的未婚夫。
「『他仍然活著!』她快樂地叫了一聲。這時從高山那兒起來一個回音:『他仍然活著

本文來自織夢


!』」

織夢內容管理系統

第二夜
「這是昨天的事情,」月亮對我說,「我向下面的一個小院落望去。它的四周圍著一圈
房子。院子裡有1只母雞和11只小雛。一個可愛的小姑娘在它們周圍跑著,跳著。母雞呱
呱地叫起來,驚恐地展開翅膀來保護她的一窩孩子。這時小姑娘的爸爸走來了,責備了她幾
句。於是我就走開了,再也沒有想起這件事情。可是今天晚上,剛不過幾分鐘以前,我又朝
下邊的這個院落望。四周是一起靜寂。可是不一會兒那個小姑娘又跑出來了。她偷偷地走向
雞屋,把門拉開,鑽進母雞和小雞群中去。它們大聲狂叫,向四邊亂飛。小姑娘在它們後面
追趕。這情景我看得很清楚,因為我是朝牆上的一個小洞口向裡窺望的。我對這個任性的孩
子感到很生氣。這時她爸爸走過來,抓著她的手臂,把她罵得比昨天還要厲害,我不禁感到
很高興。她垂下頭,她藍色的眼睛裡亮著大顆的淚珠。『你在這兒幹什麼?』爸爸問。她哭

copyright


起來,『我想進去親一下母雞呀,』她說,『我想請求她原諒我,因為我昨天驚動了她一家
。不過我不敢告訴你!』」
「爸爸親了一下這個天真孩子的前額,我呢,我親了她的小嘴和眼睛。」 dedecms.com

第三夜
「在那兒一條狹小的巷子裡--它是那麼狹小,我的光只能在房子的牆上照一分鐘,不
過在這一分鐘裡,我所看到的東西已經足夠使我認識下面活動著的人世--我看到了一個女
人。16年前她還是一個孩子。她在鄉下一位牧師的古老花園裡玩耍。玫瑰花樹編成的籬笆
已經枯萎了,花也謝了。它們零亂地伸到小徑上,把長枝子盤到蘋果樹上去。只有幾朵玫瑰
花還東零西落地在開著--但它們已經稱不上是花中的皇后了。但是它們依然還有色彩,還
有香味。牧師的這位小姑娘,在我看來,那時要算是一朵最美麗的玫瑰花了;她在這個零亂
的籬笆下的小凳子上坐著,吻著她的玩偶--它那紙板做的臉已經玩壞了。
「10年以後我又看到了她。我看到她在一個華麗的跳舞廳內,她是一個富有商人的嬌
美的新嫁娘。我為她的幸福而感到愉快。在安靜平和的晚上我常去探望她--啊,誰也沒有 dedecms.com
想到我澄淨的眼睛和銳敏的視線!唉!正像牧師住宅花園裡那些玫瑰花一樣,我的這朵玫瑰
花也變得零亂了。每天的生活中都有悲劇發生,而我今晚卻看到了最後一幕。
「在那條狹小的巷子裡,她躺在床上,病得要死。惡毒、冷酷和粗暴的房東--這是她
唯一的保護者,把她的被子掀開。『起來!』他說,『你的一副面孔足夠使人害怕。起來穿
好衣服!趕快去弄點錢來,不然,我就要把你趕到街上去!快些起來!』『死神正在嚼我的
心!』她說,『啊,請讓我休息一會兒吧!』可是他把她拉起來,在她的臉上撲了一點粉,
插了幾朵玫瑰花,於是他把她放在窗旁的一個椅子上坐下,並且在她身旁點起一根蠟燭,然
後他就走開了。
「我望著她。她靜靜地坐著,她的雙手垂在膝上。風吹著窗子,把一塊玻璃吹下來跌成
碎片。但是她仍然靜靜地坐著。窗簾像她身旁的燭光一樣,在抖動著。她斷氣了。死神在敞 copyright dedecms
開的窗子面前說教;這就是牧師住宅花園裡的、我的那朵玫瑰花!」 織夢好,好織夢

第四夜
「昨夜我看到一出德國戲在上演,」月亮說。「那是在一個小城市裡。一個牛欄被改裝
成為一個劇院;這也就是說,每一個牛圈並沒有變動,只不過是打扮成為包廂罷了。所有的
木柵欄都糊上了彩色的紙張。低低的天花板下吊著一個小小的鐵燭台。為了要像在大劇院裡
一樣,當提詞人的鈴聲丁當地響了一下以後,燭台就會升上去不見了,因為它上面特別覆著
一個翻轉來的大浴桶。
「叮噹!小鐵燭台就上升一尺多高。人們也可以知道戲快要開演了。一位年輕的王子和
他的夫人恰巧經過這個小城;他們也來參觀這次的演出。牛欄也就因此而擠滿了人。只有這
燭台下面有一點空,像一個火山的噴口。誰也不坐在這兒,因為蠟油在向下面滴,滴,滴!
我看到了這一切情景,因為屋裡是那麼熱燥,牆上所有的通風口都不得不打開。男僕人和女

本文來自織夢

僕人們都站在外面,偷偷地貼著這些通風口朝裡面看,雖然裡面坐著警察,而且還在揮著棍
子恐嚇他們。在樂隊的近旁,人們可以看見那對年輕貴族夫婦坐在兩張古老的靠椅上面。這
兩張椅子平時總是留給市長和他的夫人坐的。可是這兩個人物今晚也只好像普通的市民一樣
,坐在木凳子上了。
『現在人們可以看出,強中更有強中手!』這是許多看戲的太太們私下所起的一點感想
。這使整個的氣氛變得更愉快。燭台在搖動著,牆外面的觀眾挨了一通罵。我--月亮--
從這齣戲的開頭到末尾一直和這些觀眾在一起。」
內容來自dedecms

第五夜
「昨天,」月亮說,「我看到了忙碌的巴黎。我的視線射進盧浮博物館(註:盧浮(L
ouvre)是巴黎一所最大的宮殿,現在成了一個博物館。)的陳列室裡。一位衣服破爛
的老祖母--她是平民階級的一員--跟著一個保管人走進一間寬大而空洞的宮裡去。這正
是她所要看的一間陳列室,而且一定要看。她可是作了一點不小的犧牲和費了一番口舌,才
能走進這裡來。她一雙瘦削的手交叉著,她用莊嚴的神色向四周看,好像她是在一個教堂裡
面似的。
「『這兒就是!』她說,『這兒!』她一步一步地走進王位。王座上鋪著富麗的、鑲著
金邊的天鵝絨,『就是這兒!』她說,『就是這兒!』於是她跪下來,吻了這紫色(註:在
歐洲的封建時代,紫色是代表貴族和皇室的色彩。)的天鵝絨。我想她已經哭出來了。
「『可是這並不是原來的天鵝絨呀!』保管人說,他的嘴角上露出一個微笑。

copyright dedecms

「『就是在這兒!』老太婆說。『原物就是這個樣子!』
「『是這個樣子,』他回答說,『但這不是原來的東西。原來的窗子被打碎了,原來的
門也被打破了,而且地板上還有血呢!你當然可以說:『我的孫子是在法蘭西的王位上死去
了的!』
「『死去了!』老太婆把這幾個字重複了一次。
「我想他們再沒有說什麼別的話,他們很快就離開了這個陳列室。黃昏的微光消逝了,
我的光亮照著法蘭西王位上的華麗的天鵝絨,比以前加倍地明朗。
「你想這位老太婆是誰呢?我告訴你一個故事吧。
「那正是七月革命(註:指1830年法國的七月革命。)的時候,勝利的最光輝的一
個日子的前夕。那時每一間房子是一個堡壘,每一個窗子是一座護胸牆。群眾在攻打杜葉裡
宮(註:杜葉裡宮(Tuilleries)是巴黎的一個宮殿,1789年法國大革命時
內容來自dedecms

期路易十六在這裡住過,1792年8月巴黎人民曾衝進這裡,向路易十六請願,示威。以
後拿破侖一世,路易十八,查理第十都住在這個宮裡。查理第十在1820年7月革命中期
位逃亡。)。甚至還有婦女和小孩在和戰鬥者一起作戰。他們攻進了宮的大殿和廳堂。一個
半大的窮孩子,穿著襤褸的工人罩衫,也在年長的戰士中間參加戰鬥。他身上有好幾處受了
很重的刺刀傷,因此他倒下了。他倒下的地方恰恰是王位所在的處所。大家就把這位流血的
青年抬上了法蘭西的王位,用天鵝絨裹好他的傷。他的血染到了那象徵皇室的紫色上面。這
才是一幅圖畫呢!這麼光輝燦爛的大殿,這些戰鬥的人群!一面撕碎了的旗幟躺在地上,一
面三色旗3(註:這是法國從大革命時期開始採用的國旗。)在刺刀林上面飄揚,而王座上
卻躺著一個窮苦的孩子;他的光榮的面孔發白,他的雙眼望著蒼天,他的四肢在死亡中彎曲 織夢好,好織夢
著,他的胸脯露在外面,他的襤褸的衣服被繡著銀百合花的天鵝絨半掩著。
「在這孩子的搖籃旁曾經有人作過一個預言:『他將死在法蘭西的王位上!』母親的心
裡曾經做過一個夢,以為他就是第二個拿破侖。
「我的光已經吻過他墓上的烈士花圈。今天晚上呢,當這位老祖母在夢中看到這幅攤在
她面前的圖畫(你可以把它畫下來)--法蘭西的王位上的一個窮苦的孩子--的時候,我
的光吻了她的前額。」 內容來自dedecms

第六夜
「我到烏卜薩拉(註:烏卜薩拉(Uppsala)是瑞典的一個省份。首府烏卜薩拉
是一個大學城,在斯德哥爾摩北邊。這兒有瑞典最老的大學烏卜薩拉大學(1477年建
立)。)去了一番,」月亮說。「我看了看下面生滿了野草的大平原和荒涼的田野。當一隻
汽船把魚兒嚇得鑽進燈心草叢裡去的時候,我的面孔正映在佛裡斯河裡。雲塊在我下面浮著
,在所謂奧丁、多爾和佛列(註:在北歐神話中奧丁(Odin)是知識、文化和戰爭之神
。多爾(Thor)是雷神。佛列(aerey)是豐收和富饒之神。後來人們普遍地把這
些名字當做人名來使用。因而成為北歐最常用的名字,等於我們的張三李四。)的墳墓上撒
下長塊的陰影。稀疏的蔓草蓋著這些土丘,名字就刻在這些草上。這兒沒有使路過人可以刻
上自己名字的路碑,也沒有使人可以寫上自己的名字的石壁。因此訪問者只好在蔓草上劃出 copyright dedecms
自己的名字來。黃土在一些大字母和名字下面露出它的原形。它們縱橫交錯地佈滿了整個的
山丘。這種不朽支持到新的蔓草長出來為止。
「山丘上站著一個人--一個詩人。他喝乾了一杯蜜釀的酒--杯子上嵌著很寬的銀邊
。他低聲地念出一個什麼名字。他請求風不要洩露它,可是我聽到了這個名字,而且我知道
它。這名字上閃耀著一個伯爵的榮冠,因此他不把它念出來。我微笑了一下。因為他的名字
上閃耀著一個詩人的榮冠。愛倫諾拉·戴斯特的高貴是與達索(註:達索(Torguat
o Tasso)是16世紀意大利的一個名詩人。愛倫諾拉·戴斯特(Eleanora 
D』este)是當時皇族的一個美麗公主,因與達索交往而得名。這也就是說,所謂「高
貴」和「榮華」是暫時的,美只有與藝術結合才能不朽。)的名字分不開的。我也知道美的

織夢好,好織夢


玫瑰花朵應該是在什麼地方開的!」
月亮這麼說了,於是一塊烏雲浮過來了。我希望沒有烏雲來把詩人和玫瑰花朵隔開!

copyright

第七夜
「沿著海岸展開一起樅樹和山毛櫸樹林;這樹林是那麼清新,那麼充滿了香味。每年春
天有成千成萬的夜鶯來拜訪它。它旁邊是一起大海--永遠變幻莫測的大海。橫在它們二者
之間的是一條寬廣的公路。川流不息的車輪在這兒飛馳過去,可是我沒有去細看這些東西,
因為我的視線只停留在一點上面。那兒立著一座古墓,野梅和黑莓在它上面的石縫中叢生著
。這兒是大自然的詩。你知道人們怎樣理解它嗎?是的,我告訴你昨天黃昏和深夜的時分我
在那兒所聽到的事情吧。
「起初有兩位富有的地主乘著車子走過來。頭一位說:『多麼茂盛的樹木啊!』另一位
回答說:『每一株可以砍成10車柴!這個冬天一定很冷。去年每一捆柴可以賣14塊錢!
』於是他們就走開了。
「『這真是一條糟糕的路!』另外一個趕著車子走過的人說。『這全是因為那些討厭的

織夢好,好織夢

樹呀!』坐在他旁邊的人回答說。『空氣不能暢快地流通,風只能從海那邊吹來。』於是他
們走過去了。
「一輛公共馬車也開過來。當它來到這塊最美麗的地方的時候,客人們都睡著了。車伕
吹起號角,不過他心裡只是想:『我吹得很美。我的號角聲在這兒很好聽。我不知道車裡的
人覺得怎樣?』於是這輛馬車就走開了。
「兩個年輕的小伙子騎著馬飛馳過來。我覺得他們倒還有點青年的精神和平概呢!他們
嘴唇上飄著一個微笑,也把那生滿了青苔的山丘和這濃黑的樹林看了一眼。『我倒很想跟磨
坊主的克麗斯訂在這兒散一下步呢,』於是他們飛馳過去了。
「花兒在空氣中散佈著強烈的香氣;風兒都睡著了。青天覆在這塊深郁的盆地上,大海
就好像是它的一部分。一輛馬車開過去了。裡面坐著七個人,其中有四位已經睡著了。第五
位在想著他的夏季上衣--它必須合他的身材。第六位把頭掉向車伕問起對面的那堆石頭裡 織夢好,好織夢
是否藏有什麼了不起的東西。『沒有,』車伕回答說:『那不過是一堆石頭罷了。可是這些
樹倒是了不起的東西呢。』『為什麼呢?』『為什麼嗎?它們是非常了不起的!您要知道,
在冬天,當雪下得很深、什麼東西都看不見的時候,這些樹對我來說就成了地形的指標。我
依據它們所指的方向走,就不至於滾到海裡去。它們了不起,就是這個緣故。』於是他走過
去了。
「現在有一位畫家走來了。他的眼睛發著亮光,他一句話也不講。他只是吹著口哨。迎
著他的口哨,有好幾隻夜鶯在唱歌,一隻比一隻的調子唱得高。『閉住你們的小嘴!』他大
聲說。於是他把一切色調很仔細地記錄下來:藍色、紫色和褐色!這將是一幅美麗的畫!他
心中體會著這景致,正如鏡子反映出了一幅畫一樣。在這同時,他用口哨吹出一個羅西尼
(註:羅西尼(G.A.Rossini)是19世紀初葉的一位意大利歌劇作曲家。他的
織夢內容管理系統

音樂的特點是生動,富有活力,充分代表意大利的民族風格。)的進行曲。
「最後來了一個窮苦的女孩子。她放下她背著的重荷,在一個古墓旁坐下來休息。她慘
白的美麗面孔對著樹林傾聽。當她望見大海上的天空的時候,她的眼珠忽然發亮,她的雙手
合在一起。我想她是在念《主禱文》。她自己不懂得這種滲透她全身的感覺;但是我知道:
這一剎那和這片自然景物將會在她的記憶裡存留很久很久,比那位畫家所記錄下來的色調要
美麗和真實得多。我的光線照著她,一直到晨曦吻她的前額的時候。」
織夢好,好織夢

第八夜
沉重的雲塊掩蓋了天空,月亮完全沒有露面。我待在我的小房間裡,感到加倍的寂寞;
我抬起頭來,凝視著他平時出現的那塊天空。我的思想飛得很遠,飛向我這位最好的朋友那
兒去。他每天晚上對我講那麼美麗的故事和給我圖畫看。是的,他經歷過的事情可真不少!
他在太古時代的洪水上航行過,他對挪亞的獨木舟(註:根據古代希伯來人的神話,上帝因
為人心太壞,決心要用洪水來毀掉壞人。只有挪亞是一個老實人,所以上帝告訴他準備一條
獨木船,先遷到木船裡去住。他聽從了上帝的話而沒有被淹死。因之人類也沒有滅亡。)微
笑過,正如他最近來看過我、帶給我一些安慰、期許我一個燦爛的新世界一樣。當以色列
(註:以色列人就是猶太人,公元前13世紀曾在巴勒斯坦居住。公元前2000年他們遷
到迦南,之後又因災荒遷移到埃及。)的孩子們坐在巴比倫河旁(註:巴比倫是古代「兩河 本文來自織夢
流域」最大的城市,公元二世紀時已化為廢墟。)哭泣的時候,他在懸著豎琴的楊柳樹之間
哀悼地望著他們。當羅密歐(註:這是沙士比亞悲劇《羅密歐與朱麗葉》中的男主角,他的
家與他的愛人朱麗葉的家是世仇。在封建社會裡他們無法結婚,因此殉情而死。)走上陽台
、他的深情的吻像小天使的思想似地從地上升起來的時候,這圓圓的月亮,正在明靜的天空
上,半隱在深郁的古柏中間。他看到被囚禁的聖赫勒拿島上的英雄(註:這是指法國的將軍
拿破侖。他從1804年起做法國的皇帝,在歐洲掀動起一系列的戰役,直到俄國人把他打
垮為止。1815年他被放逐到南大西洋上的聖赫勒拿島(St.Helena)。),這
時他正在一個孤獨的石崖上望著茫茫的大海,他心中起了許多遼遠的思想。啊!月亮有什麼
事不知道呢?對他說來,人類的生活是一起童話。 copyright dedecms
今晚我不能見到您了,老朋友!今晚我不能繪出關於您的來訪的記憶。我迷糊地向著雲
兒眺望;天又露出一點光。這是月亮的一絲光線,但是它馬上又消逝了。烏黑的雲塊又聚過
來,然而這總算是一聲問候,一聲月亮所帶給我的、友愛的「晚安」。 本文來自織夢

第九夜
天空又是晴朗無雲。好幾個晚上已經過去了,月亮還只是一道蛾眉。我又得到了一幅速
寫的材料。請聽月亮所講的話吧。
「我隨著北極鳥和流動的鯨魚到格陵蘭(註:格陵蘭(Greenland)是在北極
圈裡,為世界最大的海島,終年為雪所蓋著,現在是由丹麥代管。島上的住民為愛斯基摩人
。因為氣候寒冷,無法種植糧食,所以打獵就是他們唯一取得生活資料的方法。)的東部海
岸去。光赤的崖石,上面覆著冰塊和烏雲,深鎖著一塊盆地--在這兒,楊柳和覆盆子正盛
開著花。芬芳的剪秋羅正在散發著甜蜜的香氣。我的光有些昏暗,我的臉慘白,正如一朵從
枝子上摘下來的睡蓮、在巨浪裡漂流過了好幾個星期一樣。北極光圈在天空中燃燒著,它的
環帶很寬。它射出的光輝像旋轉的火柱,燎燃了整個天空,一會兒變綠,一會兒變紅。這地

dedecms.com


帶的居民聚在一起,舉行舞會和作樂。不過這種慣常光華燦爛的景象,他們看到並不感到驚
奇。『讓死者的靈魂去玩他們用海象的腦袋所作的球吧!』他們依照他們的迷信作這樣的想
法。他們只顧唱歌和跳舞。
「在他們的舞圈中,一位沒有穿皮襖的格陵蘭人敲著一個手鼓,唱著一個關於捕捉海豹
的故事的歌。一個歌隊也和唱著:『哎伊亞,哎伊亞,啊!』他們穿著白色的皮袍,舞成一
個圓圈,樣子很像一個北極熊的舞會。他們使勁地眨著眼睛和搖動著腦袋。
「現在審案和判決要開始了。意見不和的格陵蘭人走上前來。原告用譏諷的口吻,理直
氣壯地即席唱一曲關於他的敵人的罪過的歌,而且這一切是在鼓聲下用跳舞的形式進行的。
被告回答得同樣地尖銳。聽眾都哄堂大笑,同時作出他們的判決。
「山上起來一陣雷轟似的聲音,上面的冰河裂成了碎片;龐大、流動的冰塊在崩頹的過

copyright


程中化為粉末。這是美麗的格陵蘭的夏夜。
「在100步遠的地方,在一個敞著的帳篷裡,躺著一個病人。生命還在他的熱血裡流
動著,但是他仍然是要死的,因為他自己覺得他要死。站在他周圍的人也都相信他要死。因
此他的妻子在他的身上縫一件皮壽衣,免得她後來再接觸到屍體。同時她問:『你願意埋在
山上堅實的雪地裡嗎?我打算用你的卡耶克(註:卡耶克(Kajak)是格林蘭島上愛斯
基摩人所用的一種皮製的小船,通常只坐一個人。)和箭來裝飾你的墓地。昂格勾克(註:
昂格勾克(Angekokk)是愛斯基摩人的巫師,據說能治病。)將會在那上面跳舞!
也許你還是願意葬在海裡吧?』
「『我願意葬在海裡,』他低聲說,同時露出一個淒慘的微笑點點頭。
「『是的,海是一個舒適的涼亭,』他的妻子說。『那兒有成千成萬的海豹在跳躍,海

織夢好,好織夢


象就在你的腳下睡覺,那兒打獵是一種安全愉快的工作!』
「這時喧鬧的孩子們撕掉支在窗孔上的那張皮,好使得死者能被抬到大海裡去,那波濤
洶湧的大海--這海生前給他糧食,死後給他安息。那些起伏的、日夜變幻著的冰山是他的
墓碑。海豹在這冰山上打盹,寒帶的鳥兒在那上面盤旋。」 dedecms.com

第十夜
「我認識一位老小姐,」月亮說。「每年冬天她穿一件黃緞子皮襖。它永遠是新的,它
永遠是她唯一的時裝。她每年夏天老是戴著同樣一頂草帽,同時我相信,老是穿著同樣一件
灰藍色袍子。
「她只有去看一位老女朋友時才走過街道。但是最近幾年來,她甚至這段路也不走了,
因為這位老朋友已經死去了。我的這位老小姐孤獨地在窗前忙來忙去;窗子上整個夏天都擺
滿了美麗的花,在冬天則有一堆在氈帽頂上培養出來的水堇。最近幾個月來,她不再坐在窗
子面前了。但她仍然是活著的,這一點我知道,因為我並沒看到她作一次她常常和朋友提到
過的『長途旅行』。『是的,』她那時說,『當我要死的時候,我要作一次一生從來沒有作
過的長途旅行。我們祖宗的墓窖(註:這是歐洲古建築物中的一種地下室,頂上是圓形。所
有的古教堂差不多都有這種地下室,裡面全是墳墓,特別是有重要地位的人的墳墓。)離這 dedecms.com
兒有18里路遠。那兒就是我要去的地方;我要和我的家人睡在一起。』
「昨夜這座房子門口停著一輛車子。人們抬出一具棺木;這時我才知道,她已經死了。
人們在棺材上裹了一些麥草蓆子,於是車子就開走了。這位過去一整年沒有走出過大門的安
靜的老小姐,就睡在那裡面。車子叮達叮達地走出了城,輕鬆得好像是去作一次愉快的旅行
似的。當它一走上了大路以後,它走得更快。車伕神經質地向後面望了好幾次--我猜想他
有點害怕,以為她還穿著那件黃緞子皮襖坐在後面的棺材上面呢。因此他傻氣地使勁抽著馬
兒,牢牢地拉住韁繩,弄得它們滿口流著泡沫--它們是幾匹年輕的劣馬。一隻野兔在它們
面前跑過去了,於是它們也驚慌地跑起來。
「這位沉靜的老小姐,年年月月在一個呆板的小圈子裡一聲不響地活動著。現在--死
後--卻在一條崎嶇不平的公路上跑起來。麥草蓆子裹著的棺材終於跌出來了,落到公路上

織夢好,好織夢

。馬兒、車伕和車子就急馳而去,像一陣狂風一樣。一隻唱著歌的雲雀從田里飛起來,對著
這具棺材吱吱喳喳地唱了一曲晨歌。不一會兒它就落到這棺材上,用它的小嘴啄著麥草蓆子
,好像想要把蓆子撕開似的。
「雲雀又唱著歌飛向天空去了。同時我也隱到紅色的朝雲後面。」

發表評論